Springe direkt zu Inhalt

Interviewansicht

Wie nutze ich die linke Seite der Interviewansicht?

Wie nutze ich die rechte Seite der Interviewansicht?

Die Interviewansicht besteht aus zwei Teilen:

  • Der linken Interviewseite
  • Der rechten Interviewseite

Während die linken Seite vor allem für das Abspielen der Audio- und Videoaufnahmen sowie die Transkriptansicht und weitere textbasierte Funktionen genutzt wird, bietet die rechte Seite der Interviewansicht weiterführende Daten und Informationen zu den Interviews.

Es ist zu beachten, dass nicht alle Interviews mit einem Transkript versehen sind, und manche Archive in OHD nur Metadaten von Interviews nachweisen, also keine Mediendateien zum Anhören oder Ansehen der Videos bereitstellen.

Audio- oder Videoaufnahme abspielen

Im eingebauten Medienplayer können Sie die Audio- und Videoaufnahmen anhören oder ansehen.

In der unteren Leiste des Medienplayers haben sie Möglichkeit verschiedene Funktionen und Einstellungen nutzen:

  • Beim Mouse- Over über die Kontrollleiste, wird der aktuelle Zeitpunkt angezeigt sowie Zeitpunkte im Rest des Interviews,
  • Das Vor- und Zurückspringen durch die Pfeilsymbole,
  • Die Lautstärke,
  • Am Rädchensymbol können sie die Videoqualität und die Wiedergabegeschwindigkeit einstellen,
  • Untertitel können aktiviert werden,
  • In den Vollbild- Modus wechseln.

Zusätzlich bietet der Medienplayer die Funktion das Interview unter "Interview merken" in Ihrer Arbeitsmappe zu speichern sowie unter "Position kopieren" einen Link zu einer bestimmten Stelle im interview zu erzeugen.

Wie Sie Ihre gespeicherten Interviews verwalten finden Sie unter dem Menüpunkt "Arbeitsmappe".

Transkripte und Übersetzungen

Transkripte und Übersetzungen (wenn vorhanden) laufen unterhalb der Audio oder des Videos mit, falls Sie zuvor vom*von der Archivinhaber*in mit Timecodes versehen wurden.

Die gerade gesprochene Interviewstelle ist gelb markiert. Sie können immer zwischen dem Reiter "Transkript" und dem Reiter "Übersetzung" (falls vorhanden) wechseln.

Zum schnellen Lesen kann rechts oben die Mitlaufen-Funktion ausgeschaltet werden.

Ganz links wird bei einem Sprecherwechsel angezeigt, wer gerade spricht.

Die Symbole rechts neben dem Transkript verweisen auf Anmerkungen zu einzelnen Interviewstellen (Segmenten) oder auf mit diesen Stellen verknüpfte Registereinträge, z. B. Orte, Schlagwörter oder Glossarbegriffe.

Bei Mouse-Over über einer Interviewstelle erscheint dort ein kleines Sternchen, mit dem Sie dieses Segment in Ihrer persönlichen Arbeitsmappe speichern und sich dazu eine Notiz machen können. Außerdem können Sie diese Stelle direkt zitieren oder den Link zu diesem Segment in Ihre Zwischenablage kopieren. Wie sie Ihre persönliche Arbeitsmappe verwalten finden Sie hier.

Transkripte und Übersetzungen herunterladen

Transkripte und Übersetzungen können in der rechten Leiste als PDF heruntergeladen werden.

Diese Option finden Sie auf der rechten Seite unter "zum Interview". Hier können Sie unter dem Punkt "Transkript" auswählen welche Version des Transkripts Sie herunterladen möchten (falls eine Übersetzung vorhanden ist). 

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnisse mit verlinkten Überschriften (wenn vorhanden) erleichtern die Orientierung in den mehrstündigen Erzählungen. Durch das Klicken auf die Überschrift springen Sie an die entsprechende Stelle im Interview.

Suche im Interview

Die "Suche im Interview" ermöglicht nicht nur eine Volltextsuche im Transkript, sondern es werden auch Überschriften aus dem Inhaltsverzeichnis, Anmerkungen und verknüpfte Registereinträge gefunden.

Registereinträge

Hier finden Sie die mit dem Transkript verbundenen Registereinträge, und wo im Transkript diese Einträge zu finden sind. Durch das Auswählen der jeweiligen Textstelle können Sie im Interview an diese Stelle springen.

Weitere Materialien und Informationen

Zusätzlich finden Sie auf der rechten Seite der Interviewansicht weitere Materialien und Informationen, die die Erschließung und das Verständnis des Interviews vereinfachen:

  • Metadaten zur Person liefern weitere Informationen zum*zur Interviewten, während die Metadaten zum Interview genauere Daten zur Interviewsituation liefern.
  • Kurzbiografien (unter zur Person) helfen dabei, die Erzählungen der Interviewten lebensgeschichtlich einzuordnen.
  • Protokolle (unter zum Interview) geben Informationen zur Interviewsituation.
  • Auf der Karte werden lebensgeschichtliche Orte (wie Geburtsort, Wohnorte etc.) sowie im Transkript erwähnte Orte verzeichnet.
  • Aktuelle und historische Fotos und Dokumente können die Berichte ergänzen (falls vorhanden).